ODBORNÉ PŘEKLADY
Více než 25 let praxe ...
V oblasti překládání a tlumočení nabízíme především tyto služby:
- Technické a odborné překlady
- Lokalizace softwaru
- Překlady s doložkou soudního tlumočníka
- Právnické překlady
- Překlady výročních a tiskových zpráv
- Jazykové korektury
Překládáme zejména v těchto oborech:
- Automobilový průmysl
- Software (lokalizace aplikací)
- Počítačový hardware
- Technika a strojírenství
Slovníky, na jejichž vzniku jsme se podíleli
- Fraus ilustrovaný školní slovník českého jazyka
- Fraus velký rodinný slovník anglicko-český a česko-anglický
- Fraus slovník výpočetní techniky a informačních technologií anglicko-český / česko-anglický
- Fraus praktický technický slovník anglicko-český / česko-anglický
- Slovník výpočetní techniky a informačních technologií anglicko-český / česko-anglický
Překladové publikace (vydáno v Grada Publishing, a.s.):
- Blogy: Publikuj a prosperuj, 210 stran
- Administrace systému Linux, 428 stran
- Acrobat 7, 296 stran
- Ladění a testování aplikací pro .NET a Windows, 648 stran
- Java - vylaďování výkonu, 616 stran
- Myslíme v jazyku Delphi 7 - knihovna zkušeného programátora, 580 stran
- Administrace systému Linux, 552 stran
- NET Framework - programování aplikací, 552 stran
- Autocad 2002 - Edice profesionál, 1096 stran
- Myslíme v jazyku Visual Basic .NET - 2. díl, 540 stran
- Myslíme v jazyku Visual Basic .NET - 1. díl, 676 stran
- Myslíme v jazyku Delphi 6 - knihovna zkušeného programátora, 512 stran
- Myslíme v jazyku Delphi 6 - knihovna programátora, 496 stran
- Myslíme v jazyku C#, 308 stran
- Administrace systému Linux, 536 stran
- Myslíme v jazyku UML, 390 stran
- Myslíme v jazyku C++, 556 stran
- Outlook 2000, 568 stran
- Autocad 2000 - Podrobný průvodce, 936 stran
- Delphi 4 - Podrobný průvodce programátora